{"id":2336,"date":"2009-09-25T06:33:22","date_gmt":"2009-09-24T21:33:22","guid":{"rendered":"http:\/\/go-naminori3.sakura.ne.jp\/kirbyfukunaga\/2009\/09\/25\/shimanchu-no-takara-lyrics\/"},"modified":"2009-09-25T06:33:22","modified_gmt":"2009-09-24T21:33:22","slug":"shimanchu-no-takara-lyrics","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/?p=2336","title":{"rendered":"Shimanchu No Takara Lyrics&#8230;"},"content":{"rendered":"<p>good morning.  first of all, wanted to thank everybody for their emails.<br \/>\n<font color=\"green\">-keito-san, thank you for enjoying shimanchu no takara too.  and thanks for the wonderful hula video you sent me.  i&#8217;ll post it soon&#8230;<br \/>\n-scott, the beach break photo i posted is somewhere up north.  i don&#8217;t think it&#8217;s a secret point because the whole island was there that day.  but i&#8217;m not saying where just in case&#8230;<br \/>\n-takashi-san, i&#8217;m glad to hear you had a great time in hawaii.  and glad you got some good waves at bowls.  sorry again i wasn&#8217;t there&#8230;.<br \/>\n-kurando-san, thanks for your nice comment.  yes, i love the way i live my life too.  i wish everybody could experience the things i do&#8230;.<br \/>\n-and megumi-chan, thanks for the surf reports.  keep on surfing!!!<br \/>\n-and to everybody else that sent emails, thanks so much!!   LIVE YOUR LIFE TO THE FULLEST&#8230;.<\/font><br \/>\n<font color=\"blue\">**i still can&#8217;t seem to get the song out of my head.  since i arrived in okinawa on my last trip, i&#8217;ve must have listened to it over 1000 times.  listening to it by myself as i wake up in the morning, listen to it on the way to surfing, on the way back,  listening to it during my afternoon nap, listening to it during the sunset, and listening to it in the car after a few drinks while we all sing out loud.  this song will be in my heart forever because of my last okinawan experience.  it has so much meaning and i wanted to thank everyone in okinawa for changing my life forever&#8230;.  i found the english tranlslation on the web so check it out&#8230;..<br \/>\n<\/font><br \/>\n<font color=\"red\">SHIMANCHU NO TAKARA BY BEGIN<\/font>[:????\u001b$B&#8221;L\u001b(B?:][:????\u001b$B&#8221;L\u001b(B?:][:????\u001b$B&#8221;L\u001b(B?:]<br \/>\nboku ga umareta kono shima no sora wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitteirundarou<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>How well do I know<br \/>\nThese island skies that I was born under<br \/>\n<\/b><\/font><br \/>\nkagayaku hoshi mo     nagareru kumo mo<br \/>\nnamae wo kikaretemo wakaranai<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>The shining stars,     the passing clouds<br \/>\nEven if you ask me, I don&#8217;t know their names<\/b><\/font><br \/>\ndemo dare yori     dare yori mo shitteiru<br \/>\nkanashii toki wo     ureshii toki mo<br \/>\nnandomo miageteita kono sora wo<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>But more than anyone, I know them<br \/>\nIn joy and in sorrow<br \/>\nI&#8217;ve gazed up at this sky countless times<\/b><\/font><br \/>\nkyoukasho ni kaitearu koto dake ja wakaranai<br \/>\ntaisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>You can&#8217;t understand it just by what&#8217;s written in a textbook<br \/>\nSurely, there is something precious here<br \/>\nThat is the treasure of the islanders<\/b><\/font><br \/>\nboku ga umareta kono shima no umi wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitterundarou<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>How well do I know<br \/>\nThe seas of the island where I was born<\/b><\/font><br \/>\nyogoreteku SANGO mo hetteyuku sakana mo<br \/>\ndoushitara ii no ka wakaranai<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>The wounded reefs and dwindling fish<br \/>\nI don&#8217;t know what to do about them either<\/b><\/font><br \/>\ndemo dare yori     dare yori mo shitteiru<br \/>\nsuna ni mamirete     nami ni yurarete<br \/>\nsukoshi-zutsu kawatteyuku kono umi wo<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>But more than anyone, I know<br \/>\nCaressed by the sand, tossed by the waves<br \/>\nThis ocean that keeps changing little by little<\/b><\/font><br \/>\nTEREBI de wa utsusenai RAJIO demo nagasenai<br \/>\ntaisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>You won&#8217;t see it broadcast on TV or playing on the radio<br \/>\nBut surely, there is something precious here<br \/>\nIt&#8217;s the treasure of the islanders<\/b><\/font><br \/>\nboku ga umareta kono shima no uta wo<br \/>\nboku wa dore kurai shitterundarou<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>How well do I know<br \/>\nThe songs of this island where I was born<\/b><br \/>\n<\/font><br \/>\nTUBARAAMA mo     DENSAA bushi mo<br \/>\nkotoba no imi sae wakaranai<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>The Tubaraama, and the Densaa Bushi, [1]<br \/>\nI don&#8217;t even know the meaning of the words<\/b><\/font><br \/>\ndemo dare yori     dare yori mo shitteiru<br \/>\niwai no yoru mo     matsuri no asa mo<br \/>\ndoko kara ka kikoetekuru kono uta wo<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>But, more than anyone, I know<br \/>\nOn celebration nights and festival mornings<br \/>\nThe songs that drift over me from somewhere far<\/b><\/font><br \/>\nitsu no hi ka kono shima wo hanareteku sono hi made<br \/>\ntaisetsu na mono wo motto fukaku shitteitai<br \/>\nsore ga shimanchu nu takara<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>Until that someday when I part from this island<br \/>\nI want to understand the precious things here more deeply<br \/>\nThat&#8217;s the treasure of the islanders<br \/>\n<\/b><\/font><br \/>\n(sore ga shimanchu nu takara)<br \/>\n(sore ga shimanchu nu takara)<br \/>\n<font color=\"blue\"><b>(That???s the treasure of the islanders)<br \/>\n(That???s the treasure of the islanders)<\/b><\/font><br \/>\n**now come along and sing it with me&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>good morning. first of all, wanted to thank everybody for their emails. -keito-san, thank you for enjoying shimanchu no takara too. and thanks for the wonderful hula video you sent me. i&#8217;ll post it soon&#8230; -scott, the beach break photo i posted is somewhere up north. i don&#8217;t think it&#8217;s a secret point because the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[37],"tags":[],"class_list":{"0":"post-2336","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-go-naminori"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2336","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2336"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2336\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2336"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2336"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/go-naminori.com\/kirbyfukunaga\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2336"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}