僕はウエダさんとマユミさんと共に素晴らしいゴールデンウィークBoot Campをして過ごした。5日間のサーフィンの後、彼らは本当にサーフィンが上達したのがわかる。they are the coolest people from Kobe.
ウエダさんはとてもロングな波に乗っていた。今彼はとてもリラックスして穏やかにサーフィンをしているね。so good to watch.
5日間が過ぎてマユミさんは日毎にロングな波をキャッチしていた。
super smooth, smiling, and enjoying the ride. 彼女は僕にハワイを出発したくないって言い続けていたよ。
Ueda-san is a newborn surfer.
ミワさんが今回の旅で素晴らしいサーフィンをしているのを見てストークしたよ。前回の旅から比べると彼女は2倍サーフィンをしていて4倍の波をキャッチしていたよ。
僕が28年前に日本へ行ってから人と人をつなぐっていう夢があるんだ。この写真はミワさんとマイちゃんが初めて会っている写真。
サーフィンして共に素晴らしい時間を過ごす。みんなが上達することで僕はハッピーになれるんだ。good wave Mai-chan.
ウエダさんはハワイの出発前にサーフィンする予定はなかったけど、サーフィンしたら嬉しいってわかっていた。多分飛行機の中でよく眠れたと思うよ。そして恐らくパーフェクトな波をキャッチする夢を見ただろうね。
連絡先を交換して架け橋は作られた。四国は多分彼らのサーフィンの目的地になるだろう。have fun guys!
thank you all for the wonderful surfing day in paradise.
夕方にリエさんとパドルで戻ってきたらジュディとミワさんがロックパイルズでフォイルをしていた。a complete day in the ocean.
それからシンコ デ マヨと姪の誕生日をメキシコ料理とコロナビールでお祝いしに行った。i’m so sleepy. goodnight!
(翻訳:タナカ チヨコ)