
昨日の午後は超ファンだった!しゅうたくんという6歳の子を初めてのサーフィンに連れて行った。パドルアウトしたときは、ちょっと緊張していた。でも、僕が”ABCソング”を一緒に歌い始めたら、すこし緊張がとけたようだ。すごいキュート。2人で沖に出ながら”A,B,C,D,E…”って歌ってるところを想像してみて。haha.

そして”paddle!”と言った。一生懸命パドルしはじめた。波をキャッチしたあとの彼の表情を見てみて。this is pure stoke!!!

“stand up!”と叫んだら、しょうたくんは立ち上がり、パーフェクトに波に乗った!!!

すごく長く乗って、しょうたくんはストーク!!!

僕はキッズの純粋さが好き。海でこんなニセ笑いはできないはず。笑顔は自然にでてくる。

そしてしゅうたくんは子供らしくカメラに向かって、あかんべー。haha. 僕もこんな歳でもやるけど。haha.

しゅうたくんのパパも初めてのサーフィンだった!a very athletic and energetic man. パドリングのパワー、人生初の波をキャッチして立ち上がったのには驚いた。it was absolutely perfect!

Kuruhara-san caught another one, another one, and more, and more. so much energy and so much stoke.

surfing brings out the pureness in adults too. i usually take photos when nobody knows. so this smile is simply describing the way Kuruhara-san feels at this very moment.

thank you boys for the wonderful surf session! 彼らをピックアップする5分前まではずっと雨だったけど、みんなをドロップオフした5分後は、また雨が降り始めた。僕らはMr.Sunとサーフできて、超ラッキーだったよね!!! またみんなでサーフィンしましょう!aloha.
Father and Son Surfing Day in Hawaii
Help: Take me to Singapore!
ok, 今日も海で6時間。モーニングとアフタヌーンセッション。これがモーニングでアフタヌーンはまた後で。もう眠いので明日の朝は4時起きだからね。

Shintaro-san on day 7. 毎日少しずつ上達していく。まだ1年しかサーフしてないなんて信じられないよ。意思があればできる!

波を読んでテイクオフして正しいポジジョンを理解するには時間がかかる。僕は5年かかったのでしんたろうさんもまだ先だろう。

ちょっとスタンスを調整しただけで今ではパーフェクト!this is perfect surfing!!! great job Shintaro-san!

前にも言ったがさおりさんはとても利口だ。波の読み方がうまい。何かを教えると正しくできる。最初にセッションを始めた時はもう上手だった。腕を外に出せば早くターンできると教えた。

次の波で彼女はそうできた。シンプル。次のレベルのサーフィン。 smaller board and sharper turns. good job Saori-san!

so happy that you finally know the true feeling of surfing! and so happy we can all enjoy it together.

なおさんが四国で連休を過ごしてと聞いて嬉しい。数週間前まで僕もそこにいたよ。

そして彼女がかおりちゃんに会えて嬉しい! welcome to the wonderful world of surfing Nao-san!

バリで襲われたサーファーは手術でシンガポールへ飛んだ。無事でよかった。僕がバリに行き始めてから25年いつも旅行保険に入っていく。何かあったらプライベート機でシンガポールに飛びたいから。シンガポールは世界でも一番の医者がいてバリの病院にはいたくない。前に行ったことあるが結構恐ろしい体験だったよ。



