求めていたのは今朝のような干潮の時だった。その時波は何があってもブレイクするんだ。実際、みんなが乗れる凄く沢山の波がブレイクしていたよ。
ナオさんは誰よりも沢山の波をキャッチしていた。僕は彼女を甘やかさない方がいいかなって思ったよ。haha.
そして彼女は僕を信頼していたら、その日の波をゲットできるってわかっている。here it is!
そして僕もその日の波をゲットしようとしていたよ。haha. thank you for the wonderful morning Nao-san! それから飛行機から直行でここにまたやって来たドクター リュウさん! 今日の午後はもう一度パーフェクトになったよ!
日本にいる奥さんと子供たちに、よろしくお伝えください。きっとお父さんと素晴らしい時間を過ごしますね!
perfect surfing and perfect Hawaii. a great combo! thank you Ryu-san for the pure stoke!
ナオカが昨夜、Ted’s Bakery のパイを持って僕の家に来てくれた。それを持ってみると信じられないくらい重かったよ!
だからパイを測ってみたら、1.5キロもあったよ。太りそうだなって思ったよ。でもパイを我慢するのは難しいから食べなきゃ。
thank you Naoka for my Ted’s Belly!
(翻訳:タナカ チヨコ)